تعداد بازدید: ۸
تاريخ انتشار: جمعه،۱ اردیبهشت ۱۳۹۶
ساعت انتشار: ۱۵:۳۷
سعدیا! چون تو کجا نادره گفتاری هست
خبرگزاری شبستان – شیراز:   یکم اردیبهشت روز بزرگداشت مردی است که ابومحمد مشرف ‌الدین مصلح بن عبدالله نام دارد، برخی او را با تخلصش به نام سعدی می شناسند، او در بین سال های ۶۰۶ تا ۶۹۰ هجری قمری می زیسته است.   وی شاعر و نویسنده بزرگ پارسی‌ گوی و نامدار ایرانی است، او در نظامیه بغداد که مهمترین مرکز علم و دانش آن زمان به حساب می ‌آمد، تحصیل کرد، سعدی شیرازی به شام، حجاز و آفریقا سفر کرد و پس از آن شیراز بازگشت، او تا پایان عمر در آنجا اقامت گزید و آرامگاهش در شیراز واقع شده که به سعدیه معروف است.  
  اهل ادب به او لقب استاد سخن، پادشاه سخن، شیخ اجل و حتی به‌ طور مطلق، استاد داده ‌اند، آثار وی در کتاب کلیات سعدی گردآوری شده ‌است، هرچند که کتاب گلستان، کتاب بوستان و نیز غزلیات وی به صورت مستقل نیز منتشر شده‌ اند.   کتاب ‌های گلستان و بوستان به‌عنوان کتاب‌ های اخلاقی شناخته می‌شوند و علاوه بر فارسی‌ زبانان، بر روشنفکران غربی از جمله ولتر و گوته تاثیرگذار بوده ‌اند، با این حال، برخی از منتقدان نسبت به آموزه‌های اخلاقی وی نقدهایی را مطرح کرده ‌اند، غزلیات سعدی، اغلب عاشقانه و توصیف‌ کننده عشق زمینی است، هرچند که وی غزلیات پندآموز و عارفانه نیز سروده‌ است.   روز اول اردیبهشت، روز آغاز نگارش «کتاب گلستان» در ایران به ‌عنوان روز سعدی نامگذاری شده‌ است، آثار سعدی آرمانگرایانه و مقصود او رسیدن به آرمانشهر است او را می توان بنیانگذار ادبیات آرمانشهری در ایران دانست.   ملک الشعرای بهار در وصف سعدی می سراید:   سعدیا! چون تو کجا نادره گفتاری هست؟ // یا چو شیرین سخنت نخل شکرباری هست؟   یا چو بستان و گلستان تو گلزاری هست؟ // هیچم ار نیست، تمنای توام باری هست   او در پایان این شعر می سراید:   راستی دفتر سعدی به گلستان ماند // طیباتش به گل و لاله و ریحان ماند   اوست پیغمبر و آن نامه به فرقان ماند // و آن که او را کند انکار، به شیطان ماند   عشق سعدی نه حدیثی است که پنهان ماند // داستانی است که بر هر سر بازاری هست   استاد اصغر دادبه، از سعدی شناسان ایرانی با اشاره به اینکه اگر سعدی نبود به طور حتم وضع زبان ما هم اینچنین نبود، می گوید: زبان ما زبان فردوسی، سعدی و حافظ است.  
  دادبه بر لزوم آموزش فرزندان و نسل جدید با بوستان، گلستان و غزلیات سعدی تاکید می کند: اگر چنین شود، سعدی جزئی از هویت و شخصیت افراد می شود.   سعدی و عدالت خواهی   سید محمدعلی افشانی، استاندار فارس در متنی می نویسد:   سعدی بر لزوم عدل و عدالت توسط حکام توجه ویژه ای دارد و می گوید:   به نوبت اند ملوک در این سپنج سرای // کنون که نوبت تست ای ملک به عدل گرای   سعدی به تبعیت از فرمان امیرمومنان علی (علیه السلام) به مالک اشتر که حاکمان و فرماندهان پناهگاه استوار رعیت باشند و رضایت مردم را فراهم کنند، می گوید :   ملوک از بهر پاس رعیت اند، نه رعیت از بهر طاعت ملوک .   برگرفته از همین فرمان جاودانه امام علی (ع) به مالک می فرمایند: کارگزاران دولتی را از مردمان با تجربه و با حیا و از خاندانی پاکیزه و با تقوا برگزین و نظارت نما تا رضایت رعیت فراهم کنند، اشعاری سروده است:   خـدا تـرس را بـر رعیـت گمار // که معـمار ملک است پرهیـزگار   ریاست به دست کسانی خطـاست //  که از دستشان دست ها بر خداست   خردمند باشد جهان دیده مرد // که بسیار گرم آزمودت و سرد   گرت مملـکت بایـد آراستـه  // مــده کار معظم به نو خاسته   به خردان مفرمای کــار درشت // که سندان نشاید شکستن به مشت   نخـواهی که ضایع شود روزگار // به  ناکـاردیـده مفـرمای کار  
  سعدی معتقد است، مردم پایگاه و اساس حکومت اند و تنها با برقراری عدالت رضایت آنان حاصل است، ظلم و ستم به مردم و رنجش آنان ویرانی ملک است و بدنامی ملک، می سراید:   رعیت چو بیخ اند و سلطان درخت // درخـت ای پسر باشد از بیخ سخت   مـکن تا توانـی دل خلـق ریش // و گـر می کنی می کنی بیخ خویش   دگــر کشور آباد بیند به خواب // که دارد دل اهـل کشـور خـراب   گـریـزد رعیـت ز بیـدادگـر // کـنـد نـام زشتـش به گیـتی سمر   جهان سعدی، جهان مروت است و همدردی و آرمان شهرش عدالت است و دادگستری، او متاثر از کلام ژرف شیر خدا و صفدر میدان و بحر جود و پیشوای آزادگان و عدالت خواهان علی (علیه السلام) که نادیده گرفتن عدالت متزلزل کننده اجتماع و اجرای آن استحکام و پایداری جامعه است، به زیبایی به حکام هشدار می دهد که فرصت چند روزه را غنیمت شمار و عدل پیشه کنند.   سعدی در آن سوی مرزها   سعدی اولین شاعر ایرانی است که آثار او به یکی از زبان‌های اروپایی ترجمه شده است، آندره دو ریه در سال ۱۶۳۴ میلادی قسمت‌هایی از گلستان را به زبان فرانسوی ترجمه کرد و 2 دهه پس از ترجمه او، یعنی در ۱۶۵۴، آدام اولئاریوس، ترجمه کاملی از بوستان و گلستان را به زبان آلمانی منتشر کرد.  
  ترجمه آثار سعدی به زبان فرانسوی و سپس دیگر زبان‌های اروپایی، زمینه نفوذ ادبیات و اندیشه سعدی در غرب را ایجاد کرد، به ‌طوری که آثار سعدی، قبل از نوگرایان ایرانی، مورد توجه نوگرایان غربی قرار گرفت، نوگرایان فرانسوی در قرن هجدهم میلادی، آثار سعدی را نوعی انتقاد اجتماعی یافته ‌بودند که می‌توانستند با توجه به ویژگی‌ های جامعه خود، از آن الگوبرداری کنند، سبک ظریف سعدی و توجه او به حکمت و خرد عملی، تاثیر مطلوبی بر خوانندگان اروپایی سعدی داشت و درک آثار او را برای مردم اروپا، بیش از هر شاعر فارسی دیگری تسهیل کرد.   هفته آینده برنامه بزرگ سعدی شناسی و گلستان و بوستان خوانی در شهرهای لوزانس و پاریس برگزار می شود، این مطلبی بود که ژان هورنس مستشرق فرانسوی در بزرگداشت سعدی شیرازی عنوان کرد.   گزارش: محسن تورع    

کلمات کلیدی:
▫ آرمان ▫ ادب ▫ اروپا ▫ بر ▫ بوستان ▫ رعیت ▫ سعدی ▫ شیراز ▫ عدالت ▫ غزلیات ▫ فرانسوی ▫ گر ▫ گلستان ▫ ملک 
کد خبر: 769302  |  مشاهده خبر در منبع اصلی: شبستان
گردآوری اخبار بوسیله ربات جستجوگر پارست
راجع به ربات پارست بیشتر بدانید
به اشتراک بگذارید

آخرین خبرهای فرهنگي

جذب ۳۲۵ میلیون اعتبار فرهنگی در کرمانشاه شبستان  ۲۸ دقیقه پیش

جذب ۳۲۵ میلیون اعتبار فرهنگی در کرمانشاهبه گزارش خبرگزاری شبستان از کرمانشاه، اولین جلسه شورای اداری اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی در سال جدید، یکشنبه(10 اردیبهشت) با موضوع بررسی فعالیت های صورت گرفته در سال گذشته، برنامه های سال جاری، بررسی مسائل و مشکلات حوزه های مختلف و شهرستان ها برگزار شد.   پیمان جسری، معاون فرهنگی و مطبوعات اداره...

رويارويي هاليوودي‌ها با ترامپ اين‌بار به بهانه تغييرات آب و هوا روزنامه جوان  ۱ ساعت پیش

همزمان با صدمين روز حضور دونالد ترامپ در کاخ سفيد تعداد قابل توجهي از مردم امريکا براي حمايت از محيط زيست راهپيمايي گسترده‌اي در واشنگتن‌دي‌سي و برخي ديگر از شهرهاي ايالات متحده انجام دادند. اين افراد که با شعار «تغيير در تغيير آب و هوا» کنار هم جمع شده بودند با در دست گرفتن پلاکاردهايي با شعار «من با...

پایان بررسی اصلاحیه قانون مطبوعات در دولت ایلنا  ۱ ساعت پیش

پایان بررسی اصلاحیه قانون مطبوعات در دولتبه گزارش ایلنا، سیدرضا صالحی‌امیری در حاشیه افتتتاح پالایشگاه میعانات گازی ستاره خلیج فارس با ابراز خداقوت به خبرنگاران اظهار داشت: این اصلاحیه با تلاش ۲ ساله معاونت مطبوعاتی ارشاد و همکاری کمیسیون فرهنگی دولت در نشست‌های طولانی به تصویب رسید. وی ادامه داد: اکنون این اصلاحیه از نظر دولت تصویب...

"گشت 2 " پرفروش‌ترین فیلم تاریخ سینمای ایران شبکه ایران  ۲ ساعت پیش

ایران آنلاین / فیلم  سینمایی «گشت‌»به کارگردانی سعید سهیلی با  15,725,396,000 تومان فروش کلی توانست رکورد فیلم فروشنده را شکسته و به عنوان پرفروش‌ترین فیلم تاریخ سینمای ایران لقب گیرد. پیش از این رکورد پرفروش‌ترین فیلم تاریخ سینمای ایران با 15,714,919,000 تومان...

معاون استاندار اصفهان: ساختار مدیریت شهرداری ها اصلاح شد ایرنا  ۲ ساعت پیش

معاون استاندار اصفهان: ساختار مدیریت شهرداری ها اصلاح شد به گزارش ایرنا، طرفه معاون عمرانی استانداری اصفهان روز یکشنبه در همایش شوراهای اسلامی شهر و روستاهای استان اصفهان در سالن شهروند نجف آباد افزود: اصلاح مدیریت شهرداری ها باعث موفقیت بیشتر آنها در خدمت رسانی به مردم می شود.وی گفت: هم اکنون در استان اصفهان 625 عضو شورا داریم در حالی که...

گزارش «دویچه وله» فارسی از بازتاب ادبیات معاصر ایران در آلمان جام نیوز  ۳ ساعت پیش

به گزارش سرویس سیاسی جام نیـوز، وب سایت دویچه‌ وله فارسی در گزارشی به بررسی بازتاب ادبیات معاصر داستانی ایران در آلمان پرداخت.   در  بخش‌هایی از این گزارش آمده است:   انتشار آثار کلاسیک فارسی، به‌ویژه اشعار شاعران پرآوازه‌ای چون سعدی، خیام و مولوی در آلمان پیشینه‌ای...

مریلا زارعی را این بار در نقش دستیار حاتمی کیا ببینید شبکه ایران  ۳ ساعت پیش

ایران آنلاین /این روزها ابراهیم حاتمی‌کیا در تدارک آماده‌سازی مراحل ساخت تازه‌ترین اثر خود با عنوان «پرواز به وقت شام» است؛ همان فیلمی که وعده‌اش را در جشنواره سی و چهارم فیلم فجر داد و بعد از ساخت «بادیگارد» همت خود را به کار گرفت تا این فیلم به ثمر برسد....

چه اندازه ارزش این حوزه آبی را دریافته ایم شبکه ایران  ۳ ساعت پیش

ایران آنلاین / علاوه بر این موضوعاتی که به آنها اشاره کردم، خلیج فارس محل گرد‌ آمدن اقوام مختلف هم است. یعنی از عرب‌های ایران تا عرب‌های جنوب خلیج فارس در آنجا با آداب و رسوم و زبان‌ها و لهجه‌های مختلف کنار هم جمع شده‌اند که به نظرم این گردآمدن به خاطر وجود خلیج فارس است....

ارسال برای دوستان

پخش اخبار زنده